Search Results

Your Results For :  Greater China Practice

Articles & Publications

July 28, 2010  Circular on Canceling Export Tax Rebates of Certain Commodities (SAT and MoF Circular 57) - 关于取消部分商品出口退税的通知
July 28, 2010  China New Law Bulletin - Issue Six 2010
July 28, 2010  Measures on Regulation of Payment Services of Non-financial Institution (PBoC Circular 2) - 非金融机构支付服务管理办法
July 28, 2010  SPC Circular on the Application of PRC Tort Liability Law (SPC JI 23) - 最高人民法院关于适用《中华人民共和国侵权责任法》若干问题的通知
July 28, 2010  MOFCOM’s Interim Regulations on Assets or Business Spin-Off by an Operator participating in a Concentration (MOFCOM Circular 41) - 关于实施经营者集中资产或业务剥离的暂行规定
July 12, 2010  China Advisory: What Next in China’s Indigenous Innovation Program?
July 1, 2010  China New Law Bulletin - Issue Five 2010
July 1, 2010  Circular on Key Issues of China's 2010 Economic Structure Reform (State Council Circular 15) - 国务院批转发展改革委关于2010年深化经济体制改革重点工作意见的通知
July 1, 2010  Circular regarding Clarifying Completion Conditions of Developments of Real Estate Development Enterprises (SAT Circular 201) - 国家税务总局关于房地产开发企业开发产品完工条件确认问题的通知
July 1, 2010  Circular on Certain Issues regarding Land Value-added Tax Calculation (SAT Circular 220) - 国家税务总局关于土地增值税清算有关问题的通知
July 1, 2010  Circular on Issues regarding Delegation of Approval Authority for Foreign Investment (MOFCOM Circular 209) - 商务部关于下放外商投资审批权限有关问题的通知
June 2, 2010  Circular on Delegation of Approval Authority for Foreign-invested Project (NDRC Circular 914) - 国家发展改革委关于做好外商投资项目下放核准权限工作的通知
June 2, 2010  Circular on Amending the Implementation Rules of the PRC Law on Administration over the Entry and Exit of Aliens (State Council Order No.575) - 国务院关于修改《中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》的决定
June 2, 2010  China New Law Bulletin - Issue Four 2010
June 2, 2010  Several Opinions on Implementation of SAIC functions to Improve Work for Foreign-invested Enterprise Development (SAIC Circular 94) - 关于充分发挥工商行政管理职能作用进一步做好服务外商投资企业发展工作的若干意见
June 2, 2010  Circular of Trial Measures regarding the Incorporation of Equity Joint Ventures and Cooperative Joint Ventures in Pudong New District by Domestic Natural Persons - 浦东新区人民政府关于印发《境内自然人在浦东新区投资设立中外合资、中外合作经营企业试行办法》的通知
June 2, 2010  Interim Regulations regarding Protection of Commercial Secrets of Central Enterprises (SASAC Circular 41) - 中央企业商业秘密保护暂行规定
June 1, 2010  RMB Funds in China (Updated June 2010)
May 5, 2010  Troutman Sanders Legal Guide to Doing Business in China
April 28, 2010  China New Law Bulletin - Issue Three 2010
April 27, 2010  Shanghai Minimum Salary Standard - 上海市实行新最低工资标准
April 27, 2010  Several Issues Concerning the Supply and Supervision of Land for Construction (Real Estate Circular 34) - 国土资源部关于加强房地产用地供应和监管有关问题的通知
April 27, 2010  CBRC Loan Measures - 银监会公布并实施《流动资金贷款管理暂行办法》
April 27, 2010  Several Opinions on Further Improving the Work of Utilizing Foreign Investment (State Council Circular 9) - 国务院关于进一步做好利用外资工作的若干意见
March 4, 2010  SPC Notice Clarifying Enforcement of Hong Kong Arbitral Award in Mainland China
March 4, 2010  China New Law Bulletin - Issue Two 2010
March 4, 2010  Administrative Rules on Registration of Foreign Invested Partnership Enterprises - 外商投资合伙企业登记管理规定
March 4, 2010  SPC Notice on Standards of Jurisdiction for the People's Courts at All Levels to Receive Intellectual Property Rights related Cases at the First Instance - 关于调整地方各级人民法院管辖第一审知识产权民事案件标准的通知
March 4, 2010  Shanghai Announcement on Idle Land Registration - 关于上海市开展闲置土地登记的公告
March 4, 2010  SPC Notice on the Enforcement of Hong Kong Arbitral Award in Mainland China - 最高人民法院关于香港仲裁裁决在内地执行的有关问题的通知
February 26. 2010  China Advisory: New Tax Circular Targets Gains Arising from Sale of Equity Interests in PRC Companies by Non-Residents - 国家税务总局关于加强非居民企业股权转
February 2, 2010  China New Law Bulletin - Issue One 2010
February 1, 2010  Foreign Investment Encouraged in Domestic Enterprises - 鼓励外资以并购方式参与国内企业兼并重组
February 1, 2010  Real Estate Tax and Urban Land Use Tax Circular - 财政部 国家税务总局关于房产税城镇土地使用税有关问题的通知
February 1, 2010  Foreign Representative Offices Registration Administration Circular
February 1, 2010  Technology Export Encouragement Circular - 关于鼓励技术出口的若干意见
February 1, 2010  Supreme Court Interpretation on Hearing Patent Right Infringement Disputes - 最高人民法院关于审理侵犯专利权纠纷案件应用法律若干问题的解释
February 1, 2010  Establishing Foreign Invested Equity Investment Fund Management Enterprises in Beijing - 在京设立外商投资股权投资基金管理企业暂行办法
February 1, 2010  Foreign Representative Offices Registration Administration Circular - 国家工商行政管理总局、公安部关于进一步加强外国企业常驻代表机构登记管理的通知
February 1, 2010  IIT Collection Circular - 关于个人转让上市公司限售股所得征收个人所得税有关问题的通知
February 1, 2010  PRC Tort Liability Law - 中华人民共和国侵权责任法
February 1, 2010  SPC Increases Transparency of Judicial Proceedings - 最高人民法院印发<<关于司法公开的六项规定>>的通知
January 5, 2010  China Advisory: Partnerships Open Further to Foreign Investors in China
December 11, 2009  Deed Tax Collection: State-owned Land Use Right Grant Clarification - 国家税务总局关于明确国有土地使用权出让契税计税依据的批复
December 11, 2009  Operator's Concentration Filing Measures - 经营者集中申报办法
December 11, 2009  SPC: Company's Mandatory Liquidation - 最高人民法院印发《关于审理公司强制清算案件工作座谈会纪要》的通知
December 11, 2009  Guidelines on Trade Mark Right Pledge - 国家工商行政管理总局注册商标专用权质权登记程序规定
December 11, 2009  China New Law Bulletin - Issue Seven 2009
December 11, 2009  Foreign Exchange Collective Operation Regulations - 国家外汇管理局关于发布《境内企业内部成员外汇资金集中运营管理规定》的通知
December 11, 2009  VAT Collection: Assets Restructuring - 关于纳税人资产重组有关增值税政策问题的批复
December 11, 2009  VAT Refund: Implementation of "Assessment Before Refund" - 国家税务总局关于增值税即征即退实施先评估后退税有关问题的通知
December 11, 2009  Operator's Concentration Examination Measures - 经营者集中审查办法
December 11, 2009  NAFMII: Non-Financial Corporate Debt-Financing Instruments - 银行间债券市场非金融企业债务融资工具管理办法
December 11, 2009  Regulations on Security Services - 国务院发布保安服务管理条例
December 11, 2009  New Form of Foreign Investment – Foreign-invested Partnership ("FIP")
December 11, 2009  Lease Contracts of Urban Premises Case Interpretations - 最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释
December 11, 2009  Processing Trade: Outsourcing Processing for Bonded Goods - 关于加工贸易保税货物外发加工业务有关事项的通知
December 11, 2009  Individual Income Tax Policy Implementations - 国家税务总局关于明确个人所得税若干政策执行问题的通知
November 1, 2009  China Advisory: RMB Funds in China
October 20, 2009  China Advisory: To Pre-Lease or Not to Pre-Lease? China’s Supreme Court Issues an Interpretation on the Application of Law in Disputes Arising from Lease Contracts
September 11, 2009  China New Law Bulletin – Issue Six 2009
September 10, 2009  Ministry of Commerce Amends Rules on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors - 修改《关于外国投资者并购境内企业的规定》 中华人民共和国商务部
September 10, 2009  State Administration of Taxation Strengthens Its Policies - 国家税务总局发布《进一步加强税收征管若干具体措施》
September 10, 2009  State Administration of Taxation Clarifies Catalogue Usage for Western Development Enterprises - 国家税务总局关于西部大开发企业所得税优惠政策适用目录问题的批复
September 10, 2009  Industrial Use Land Grant System Updated - 国土资源部、监察部关于进一步落实工业用地出让制度的通知
September 10, 2009  Deduction Ceiling of Advertising and Publicity Expenses Readjusted - 财政部、国家税务总局调整部分行业广告费和业务宣传费税前扣除政策
September 10, 2009  Ministry of Finance Clarifies Tax Issues for Imported Equipment - 财政部明确来料加工装配厂转型为法人企业进口设备税收问题
September 10, 2009  Updated Compulsory Product Authentication Provisions Issued - 强制性产品认证管理规定
September 10, 2009  China Banking Regulatory Commission Issues Guidelines on Project Financing - 中国银监会发布《项目融资业务指引》
September 10, 2009  China Banking Regulatory Commission Issues Provisional Measures on the Administration of Fixed Asset Loans - 中国银监会发布《固定资产贷款管理暂行办法》
September 10, 2009  Supreme People’s Court Issues Judicial Interpretations to Improve Enforcement and Promote Non-Litigation Dispute Resolutions - 最高院司法解释改善执行和推进非讼争端解决方式
September 10, 2009  Financial Groups Provide Turnover Calculation Methods for Concentration of Businesses - 金融业经营者集中申报营业额计算办法 中华人民共和国商务部、中国人民银行、中国银行业 监督管理委员会、中国证券监督管理委员会、中国保险监督管理委员会
July 29, 2009  New Rules Strengthen Collection of Individual Income Tax on Equity Transfers 国家税务总局关于加强股权转让所得征收个人所得税管理的通知
July 29, 2009  China New Law Bulletin - Issue Five 2009
July 29, 2009  Supreme People’s Court Provides Guidance on How to Effectively Handle the Trial of Employment Dispute Cases 最高人民法院印发《关于当前形势下做好劳动争议纠纷案件审判工作的指导意见》
July 29, 2009  The State Administration of Foreign Exchange Issues New Rules on Overseas Direct Investment 国家外汇管理局发布《境内机构境外直接投资外汇管理规定》
July 29, 2009  The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation Clarify issues relating tothe Enterprise Income Tax on Supplementary Endowment Insurance Premiums and Supplementary Medical Insurance Premiums 关于补充养老保险费 补充医疗保险费有关企业所得税政策问题的通知
July 29, 2009  Supreme People’s Court Issues Opinions on Hearing Civil and Commercial Contract Dispute Cases 最高人民法院印发《关于当前形势下审理民商事合同纠纷案件若干问题的指导意见》
July 29, 2009  Pudong Issues New Rules on Establishing Foreign-Invested Equity Investment Management Enterprises - 上海市浦东新区设立外商投资股权投资管理企业试行办法
July 29, 2009  Beijing Encourages Multi-national Companies to Establish Regional Headquarters 北京市人民政府印发《关于鼓励跨国公司在京设立地区总部的若干规定》、《关于鼓励跨国公司在京设立地区总部的若干规定实施办法》
July 29, 2009  Anti-monopoly Committee Sets Guidelines on the Definition of a Relevant Market 国务院反垄断委员会关于相关市场界定的指南
July 2, 2009  China New Law Bulletin - Issue Four 2009
June 30, 2009  Circular on Administering Parts of Foreign-Invested Enterprises (FIE) in Service Sectors 商务部关于省级商务主管部门和国家级经济技术开发区审核管理部分服务业外商投资企业相关事项的通知
June 30, 2009  Judicial Interpretation on Law Application Regarding Several Issues on Hearing Cases of Property Management Service Dispute 最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释
June 30, 2009  China Advisory: Concentration Review Filings Under China’s Anti-Monopoly Law
June 30, 2009  Circular on Readjustment to Capital Proportion of Fixed Assets Investment 国务院关于调整固定资产投资项目资本金比例的通知
June 30, 2009  Supplementary Agreement VI to Mainland/Hong Kong CEPA Signed in Hong Kong 《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》补充协议六
June 30, 2009  Circular on Payment of Stock Option of Individual Income Tax in Installments by Senior Executives in Listed Companies 关于上市公司高管人员股票期权所得缴纳个人所得税有关问题的通知
June 30, 2009  Circular Regarding Foreign Exchange Administration on Overseas Funding by Onshore Enterprise 国家外汇管理局关于境内企业境外放款外汇管理有关问题的通知
June 30, 2009  Procedural Guidelines on Investigation of Cases Regarding Monopolistic Agreement and Abusive Use of Market Dominance 工商行政管理机关查处垄断协议、滥用市场支配地位案件程序规定
June 30, 2009  Judicial Interpretation on Law Application Regarding Several Issues on Hearing Cases of Division of Ownership of Buildings 最高人民法院关于审理建筑物区分所有权纠纷案件具体应用法律若干问题的解释
June 30, 2009  Judicial Interpretation on Several Issues Regarding Application to PRC Contract Law (II) 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)
June 30, 2009  Procedural Guidelines on Stopping Eliminating and Restricting Competition Behavior by Abusively Using Administrative Power 工商行政管理机关制止滥用行政权力排除、限制竞争行为程序规定
May 19, 2009  China New Law Bulletin - Issue Three 2009
May 18, 2009  Further Improvement on Approval Authority Delegation for Foreign Investment 商务部关于进一步改进外商投资审批工作的通知
May 18, 2009  Service of Judicial Documents Involving Hong Kong and Macau in Civil and Commercial Cases 最高人民法院关于涉港澳民商事案件司法文书送达问题若干规定
May 18, 2009  Detailed Working Guidelines on Recognition of Well-Known Trade Marks 国家工商行政管理总局关于驰名商标认定工作细则
May 18, 2009  Delegation of Approval Authority for Investment Company With Foreign Investment 商务部关于下放外商投资举办投资性公司审批权限的通知
May 18, 2009  Circular on Approval Authority Issues Regarding Foreign-Invested Venture Capital Investment Enterprise (FIVCIE) and Foreign-Invested Venture Capital Investment Management Enterprise (FIVCIME) 商务部关于外商投资创业投资企业、创业投资管理企业审批事项的通知
May 18, 2009  Several Issues on Law Application of Hearing Civil Disputes Concerning Well-Known Trade Mark Protection 关于审理涉及驰名商标保护的民事纠纷案件应用法律若干问题的解释
May 18, 2009  Incentive Policies Released for Equity Investment in Pudong New District 关于浦东新区促进股权投资企业和股权投资管理企业发展意见
May 18, 2009  Opinions on Application to PRC Employment Contract Law 上海市高级人民法院关于适用《劳动合同法》若干问题的意见
May 18, 2009  Guiding Opinions on Reinforcement of Credit Loan Structure 关于进一步加强信贷结构调整促进国民经济平稳较快发展的指导意见
May 18, 2009  Circular of Reinforcing Administrative Work on Evaluating Capital Contribution Through Non-Monetary Assets 关于加强以非货币财产出资的评估管理若干问题的通知
May 18, 2009  SPC's Opinion on Several Issues Concerning the Thorough Implementation of the Nation’s Intellectual Property Strategy 最高人民法院印发《关于当前经济形势下知识产权审判服务大局若干问题的意见》的通知
May 18, 2009  Several Opinions on Implementing the Nation's Strategy of Intellectual Property Right 最高人民法院关于贯彻实施国家知识产权战略若干问题的意见
May 18, 2009  Administrative Measures on Offshore Investment 境外投资管理办法
March 24, 2009  Guiding Opinions on Operator's Concentration Filing 关于经营者集中申报的指导意见
March 24, 2009  Classified Approval Regulations on Environmental Impact Evaluation (EIE) Approvals for Construction Projects 建设项目环境影响评价文件分级审批规定
March 24, 2009  Opinion from Shanghai Human Resources and Social Security Bureau on Promoting Steady Economic Development through Collective Negotiation 关于积极发挥集体协商机制作用 促进经济平稳较快发展 维护社会和谐稳定的意见
March 24, 2009  Guangdong Provincial Rules on Working Guidelines Regarding Redundancy, Production Halts, Bankruptcy and Employees’ Disposition 广东省关于企业裁员、停产、倒闭及职工后续处理工作指引
March 24, 2009  Opinions on Stabilizing Employment under the Current Economic Situation (Beijing) 北京市关于应对当前经济形势稳定劳动关系的意见
March 24, 2009  Catalogue of Dangerous Chemicals Severely Restricted from Import and Export 关于发布《中国严格限制进出口的有毒化学品目录》(2009年)的公告
March 24, 2009  Administrative Measures on Registration of Import and Export Technology Contracts 《技术进出口合同登记管理办法》
March 24, 2009  Measures to Boost China's Economy 中国银监会关于当前调整部分信贷监管政策促进经济稳健发展的通知
March 24, 2009  Circular on Strengthening the Statistical Work on Land Use by Foreign Investment 商务部关于加强外商投资土地利用统计工作的通知
March 24, 2009  Circular on Stabilizing the Current Employment Situation 国务院关于做好当前经济形势下就业工作的通知
March 24, 2009  China New Law Bulletin - Issue Two 2009
March 24, 2009  Readjustments to the Catalogue of Restricted and Prohibited Commodities in Processing Trade 商务部会同海关总署发布公告调整加工贸易限制类和禁止类目录
March 24, 2009  Supplementary Provisions to Rules on Foreign Investments in Commercial Industry (IV) 《外商投资商业领域管理办法补充规定(四)》出台
March 24, 2009  Circular on Enterprise Redundancy Reports 上海市人力资源社会保障局关于用人单位依法实施裁减人员报告通知
March 24, 2009  Several Opinions on Promoting and Stabilizing the Healthy Development of the Real Estate Market in Guangdong Province 广东省促进房地产市场平稳健康发展的若干意见
March 24, 2009  New PRC Food Safety Law 中华人民共和国食品安全法通过
March 24, 2009  Administrative Measures on Registration of Capital Contribution by Equity 股权出资登记管理办法
March 24, 2009  Anti-Monopoly Review Guidelines on Operator's Concentration 经营者集中反垄断审查办事指南
January 27, 2009  China New Law Bulletin - Issue One 2009
January 22, 2009  Cessation of the Tax Refund Policy for the Purchase of Domestically-manufactured Equipment by Foreign-invested Enterprises (FIEs) 关于停止外商投资企业购买国产设备退税政策的通知
January 22, 2009  Shanghai Tax Refund Policies for the Purchasing of Domestically-Manufactured Equipment by Foreign-invested Projects 上海市国家税务局关于外商投资项目采购国产设备退税中若干问题解答的通知
January 22, 2009  Circular on 2008 Enterprise Income Tax (EIT) for High- and New-technology Enterprises (HNTEs) 国家税务总局关于高新技术企业2008年度缴纳企业所得税问题的通知
January 22, 2009  Five Measures to Reduce Employment Pressure for Enterprises 五大举措减轻企业负担稳定就业局
January 22, 2009  Government Findings on Encouraging Multi-national Companies to Establish Regional Headquarters (RHQs) in Shanghai 上海市人民政府办公厅转发市商务委等八部门关于《上海市鼓励跨国公司设立地区总部的规定》若干实施意见的通知
January 22, 2009  Delegation of Authority for Foreign-invested Enterprise (FIE) Registration and Annual Inspection in Tianjin 天津调整外企登记注册及年检权限
January 22, 2009  Economic Use of Industrial Land in Shanghai 《关于促进节约集约利用工业用地、加快发展现代服务业的若干意见》的通知
January 22, 2009  Judicial Interpretation of Several Issues on Application of Enforcement Procedures in PRC Civil Procedural Law 最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序若干问题的解释
January 22, 2009  Circular on Pre-Examination of Land Use for Construction Projects 建设项目用地预审管理办法
January 22, 2009  Shanghai Amends Measures on Land Use Rights Grants 上海市土地使用权出让办法(2008修订)
January 22, 2009  Circular on Increasing VAT Export Rebates for Labor-intensive Products
January 22, 2009  New Enterprise State Assets Law 企业国有资产法通过
January 22, 2009  Amended PRC Interim Regulations on Value-added Tax 中华人民共和国增值税暂行条例 (2008年 修订)
January 22, 2009  Amended PRC Interim Regulations on Business Tax 中华人民共和国营业税暂行条例 (2008年 修订)
January 22, 2009  Working Guidelines for Related Party on Cross-Border Investigation and Litigation Regarding Extraordinary Foreign Investment Withdrawal from China 外资非正常撤离中国相关利益方跨国追究与诉讼工作指引
January 22, 2009  Circular on Further Simplifying and Regulating Administrative Licenses for Foreign Investment 商务部关于进一步简化和规范外商投资行政许可的通知
January 22, 2009  Risk Management Guidelines for Merger & Acquisition Loans by Commercial Banks 商业银行并购贷款风险管理指引
January 22, 2009  Shanghai Implementation Measures for Tax on Occupation of Cultivated Land 上海市人民政府关于印发《上海市耕地占用税实施办法》的通知
January 22, 2009  SAFE Notice on the Registration of Foreign Credits under Trade in Goods 国家外汇管理局关于对企业货物贸易项下对外债权实行登记管理有关问题的通知
December 15, 2008  China New Law Bulletin - Issue Ten 2008
December 10, 2008  Compiled Standards on Project Construction - Ministry of Housing and Urban-Rural Development - 工程建设标准编写规定出台 - 住房与城乡建设部
December 10, 2008  Comprehensive Plan for National Land Use (2006-2020) - Ministry of Land and Resource - 全国土地利用总体规划纲要(2006年-2020年)出台 - 国土资源部
December 10, 2008  Amendments to Administrative Regulations for Foreign-invested Advertising Enterprises - State Administration of Industry and Commerce and Ministry of Commerce - 关于修改外商投资广告企业管理的规定 - 国家工商行政管理总局,商务部
December 10, 2008  Circular on Jurisdiction over Labor Arbitration in Shanghai - Shanghai Labor and Social Security - 上海市劳动争议仲裁案件管辖新通知 - 上海市劳动和社会保障局
December 10, 2008  Amended Catalogue of Technologies Prohibited or Restricted from Export - Ministry of Commerce and Ministry of Science and Technology - 商务部、科技部 公布《中国禁止出口限制出口技术目录》(修订后) - 商务部,科技部
December 10, 2008  Amendments to Administrative Regulations on Foreign-invested Telecommunication Enterprises - State Council - 关于修改外商投资电信企业管理的规定 - 国务院
December 10, 2008  Circular on Foreign Currency Capital of Foreign-Funded Enterprises (Circular 142) - State Administration of Foreign Exchange - 关于完善外商投资企业外汇资本金支付结汇管理有关业务操作问题的通知 - 国家外汇管理局
December 10, 2008  Circular on Interim Administrative Approval Measures for Foreign-invested Projects - Circular on Interim Administrative Approval Measures for Overseas Investment Projects - Shanghai Development and Reform Commission - 《上海市外商投资项目核准暂行管理办法》、《上海市境外投资项目核准暂行管理办法》出台 - 上海市发展与改革委员会
December 10, 2008  Circular on Enterprise Income Tax (EIT) Payment Issues for Services Provided between a Parent Company and its Subsidiary - State Administration of Taxation - 关于母子公司间提供服务支付费用有关企业所得税处理问题的通知 - 国家税务总局
December 10, 2008  Circular on Delegation of Approval Authority for Foreign-invested Commercial Enterprises - Ministry of Commerce - 关于下放外商投资商业企业审批事项的通知 - 商务部
December 10, 2008  Clarification on Collection of Land Use Fees for Foreign-invested Enterprises (FIEs) - Ministry of Finance - 关于外商投资企业场地费征收问题的意见 - 财政部
December 10, 2008  Measures to Promote Better Enterprise Registration in Jiangsu Province - Jiangsu Administration of Industry and Commerce - 江苏省出台措施支持企业又好又快发展 - 江苏省工商行政管理局
December 10, 2008  New Tianjin Economic Compensation Payment Criteria - Tianjin Municipal Labor and Social Security Bureau - 天津市用人单位终止或解除劳动合同支付经济补偿新规 - 天津市劳动和社会保障局
December 10, 2008  New Classified Catalogue for Environmental Impact Studies - Ministry of Environmental Protection - 建设项目环境影响评价分类管理名录公布 - 环境保护部
December 10, 2008  Reinforcement of Supervision and Administration over Land for Construction - Ministry of Land and Resource - 关于加强建设用地动态监督管理的通知 - 国土资源部
December 10, 2008  Reinforcement of Supervision and Administration of Environmental Impact Evaluation for Urban Construction Projects - Ministry of Environmental Protection - 关于加强城市建设项目环境影响评价监督管理工作的通知 - 环境保护部
December 10, 2008  Unified System for Land and Premises Registration in Tianjin - Ministry of Commerce - 天津市国有土地房地统一登记发证新规定 - 天津市国土资源和房屋管理局
December 10, 2008  Shanghai Government Reshuffle Approved - State Council - 上海市政府机构改革方案获批准 - 国务院
December 10, 2008  Unilateral Stamp Tax Collection for Securities Transactions - Ministry of Finance and State Administration of Taxation - 证券(股票)交易印花税单边征收通知 - 财政部,国家税务总局
December 10, 2008  New Implementation Regulations for the Labor Contract Law - State Council 新劳动合同法实施条例颁布 - 国务院
December 10, 2008  New Shanghai Review Measures on Collective Employment Contracts - Shanghai Labor and Social Security Bureau - 《上海市集体合同审查办法》颁布 - 上海市劳动和社会保障局
December 10, 2008  Salary Guidelines for Guangzhou - Guangzhou Labor and Social Security Bureau - 广州市公布2008年度劳动力市场工资指导价位 - 广州市劳动和社会保障局
December 10, 2008  Increase in Export Rebate Rates for Certain Commodities - Ministry of Finance and State Administration of Taxation - 部分商品出口退税率将提高 - 财政部,国家税务总局
December 10, 2008  Implementation Measures on Annual Paid Leave - Ministry of Human Resource and Social Security - 企业职工带薪年休假实施办法出台 - 人力资源和社会保障部
December 10, 2008  Emergency Measures to Boost China's Real Estate Market - 政府出台紧急政策促进中国房地产市场健康发展
December 5, 2008  China Advisory: Another Major Blow to Retailers: Trade Actions on Textiles and Apparel Against China Look Likely
November 19, 2008  China Advisory: Avoiding the Wax Tadpole – Effective Chinese Language Trademark Strategy
September 19, 2008  Greater China Practice - Clarification of Advance Recovery of Investment by Foreign Co-investors in Cooperative Joint Ventures - Ministry of Finance - 关于中外合作经营企业外方合作者先行回收投资有关问题的通知 - 财务部
September 19, 2008  Greater China Practice - Circular on Foreign-invested Joint Stock Company Approvals - Ministry of Commerce - 关于下放外商投资股份公司、企业变更、审批事项的通知 - 商务部
September 19, 2008  Greater China Practice - Notice on the Establishment of the Anti-Monopoly Commission - State Council - 关于成立反垄断委员会的通知 - 国务院
September 19, 2008  Greater China Practice - Notice on the Implementation of the PRC Anti-Monopoly Law - Supreme People’s Court - 关于执行 <中华人民共和国反垄断法> 的通知 - 最高人民法院
September 19, 2008  Greater China Practice - Circular on Trial Regulations on Foreign Currency Exchange Services for Individuals in Beijing and Shanghai - State Administration of Foreign Exchange - 批准在北京、上海进行个人本外币兑换特许业务试点 - 国家外汇管理局
September 19, 2008  Greater China Practice - New Shanghai Regulations on Private Equity Investments - Shanghai Finance, Commerce and Industry and Tax Bureaus - 关于本市股权投资企业工商登记等事项的通知 - 上海市金融局、工商局、税务局
September 19, 2008  Greater China Practice - PRC Law on Encouraging “the Recycling Economy” - Standing Committee of National People’s Congress - 循环经济促进法出台 - 全国人民代表大会常务委员会
September 19, 2008  Greater China Practice - Circular on Financial Incentives to Encourage the Economic Use of Land - People’s Bank of China, China’s Banking Regulatory Commission - 关于金融促进节约集约用地的通知 - 中国人民银行,中国银行业监督管理委员会
September 19, 2008  Greater China Practice - Notice on the Establishment of the Anti-Monopoly Bureau - Ministry of Commerce - 关于成立反垄断局的通知 - 商务部
September 19, 2008  China New Law Bulletin - Issue Nine
September 19, 2008  Greater China Practice - Supplementary Agreements Related to CEPA - Ministry of Commerce - 关于更紧密经贸关系的安排补充协议 - 商务部
September 19, 2008  Greater China Practice - Implementation Measures on the Recognition and Administration of High and New Technology Enterprises in Shanghai - Shanghai Commission of Science and Technology; Shanghai Finance Bureau; Shanghai National Tax Bureau; Shanghai Local Tax Bureau - 上海市高新技术企业认定管理实施办法 - 上海市科委、上海市财政局、上海市国家税务局、上海市地方税务局
September 19, 2008  Greater China Practice - Guiding Opinion on Issues relating to the Dissolution and Liquidation of Foreign-invested Enterprises (FIEs) - Ministry of Commerce - 关于依法做好外商投资企业解散和清算工作的指导意见 - 商务部
September 19, 2008  Greater China Practice - Amendment to PRC Foreign Exchange Regulations - State Council - 中华人民共和国外汇管理条例 (修订) - 国务院
September 9, 2008  China Alert - At Last, Measures for the Registration of Equity Pledges
August 20, 2008  China Alert - Circular on the Reinforcement and Regulation of Foreign Invested Project
August 8, 2008  Greater China Practice - Guiding Opinion on the Application of the Labor Contract Law and the Law of Mediation and Arbitration over Labor Disputes in Guangdong Province - Guangdong High People’s Court and Labor Dispute Arbitration Committee in Guangdong - 关于适用劳动合同法及劳动争议调解仲裁法的指导意见 - 广东省高级人民法院, 广东省劳动争议仲裁委员会
August 8, 2008  Greater China Practice - Measures on the Control of “Hot Money” - State Administration of Foreign Exchange, Ministry of Commerce and General Administration of Customs - 热钱监控办法出台 - 国家外汇管理局, 商务部, 海关总署
August 8, 2008  Greater China Practice - Interim Measures on Recording and Publicizing Malpractice in Public Tendering - National Development and Reform Commission, Ministry of Finance, Ministry of Commerce, Legal Affairs Office of State Council and six other Ministries - 招标投标违法行为记录公告暂行办法 - 国家发展改革委, 工业和信息化部, 监察部, 财政部, 住房城乡建设部, 交通运输部, 铁道部, 水利部, 商务部, 国务院法制办
August 8, 2008  Greater China Practice - Minimum Monthly Salaries to Increase in Beijing - Beijing Municipal People’s Government - 北京市职工每月最低工资上调 - 北京市人民政府
August 8, 2008  Greater China Practice - Notice on Encouraging the Establishment of Multinational Corporate Headquarters in Shanghai - Shanghai Municipal People’s Government - 上海市鼓励跨国公司设立地区总部的规定 - 上海市人民政府
August 8, 2008  Greater China Practice - Detailed Rules on English Translation of Project Construction Documents - Ministry of Housing and Urban Rural Development - 工程建设标准英文版翻译细则 - 住房与城乡建设部
August 8, 2008  Greater China Practice - Administrative Measures on Tianjin Land Reserve - Tianjin Municipal People’s Government - 天津市土地整理储备管理办法 - 天津市人民政府
August 8, 2008  Greater China Practice - Working Guidelines for Assessment of High and New Technology Enterprises (HNTEs) - Ministry of Science and Technology, Ministry of Finance, State Administration of Taxation - 高新技术企业认定管理工作指引 - 科技部, 财政部, 国家税务总局
August 8, 2008  China New Law Bulletin - Issue Eight
August 8, 2008  Greater China Practice - Deed Tax Policy when a Wholly-owned Subsidiary Inherits Parent’s Assets - State Administration of Taxation - 关于全资子公司承受母公司资产有关契税政策的通知 - 国家税务总局
August 8, 2008  Greater China Practice - Opinion on Role of Trade Unions in the Settlement of Labor Disputes - All-China Federation of Trade Union - 进一步加强工会劳动争议处理工作意见 - 全国总工会
August 8, 2008  Greater China Practice - Judicial Interpretation of the “Arrangement for the Reciprocal Recognition and Enforcement of Civil and Commercial Judgments involving the Courts of both Mainland China and Hong Kong SAR” - Supreme People’s Court - 关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行当事人协议管辖的民商事案件判决的安排 - 最高人民法院
August 8, 2008  Greater China Practice - Issuance Notice of Land Registration Forms (for Trial Use) - Ministry of Land and Resources - 关于印发土地登记表格 (试行) 的通知 - 国土资源部
August 8, 2008  Greater China Practice - New Anti-Trust Filing Regulations Published - 经营者集中申报标准新规出台
August 8, 2008  Greater China Practice - Decision on Amendments to Administration Measures Related to Shanghai’s Lin Gang Xin Cheng - Shanghai Municipal People’s Government - 上海市临港新城管理办法 (修订) - 上海市人民政府
August 8, 2008  Greater China Practice - Deed Tax on Change-of-use of a Granted State-Owned Land Use Right - State Administration of Taxation - 关于改变国有土地使用权出让方式征收契税的批复 - 国家税务总局
August 8, 2008  Greater China Practice - Circular on the Reinforcement of Regulation of Foreign Invested Projects - National Development and Reform Committee - 关于进一步加强和规范外商投资项目管理的通知 - 国家发展和改革委员会
July 14, 2008  5 Issues To Think About - Update
July 2, 2008  China Alert
June 26, 2008  China New Law Bulletin - Issue Seven
June 26, 2008  Greater China Practice - New Standard Grant Contract for State-owned Construction Land Use Rights - Ministry of Land and Resources, State Administration of Industry and Commerce - 新国有建设用土地使用权出让合同文本 - 国土资源部,国家工商行政管理总局
June 26, 2008  Greater China Practice - Shanghai Credit Loan Guidelines 2008 (amended) - People’s Bank of China, Shanghai Branch - 上海市信贷投向指引 (2008修订) - 中国人民银行上海分行
June 26, 2008  Greater China Practice - China Company’s Law: New Judicial Interpretations - PRC Supreme People’s Court - 最高人民法院关于适用中华人民共和国公司法若干问题的解释 - 中华人民共和国最高人民法院
June 26, 2008  Greater China Practice - Notice on Cessation of Enterprise Income Tax (EIT) Refund for Purchase of Domestically-manufactured Equipment - State Administration of Taxation - 关于停止执行企业购买国产设备投资抵免企业所得税政策的通知 - 国家税务总局
June 26, 2008  Greater China Practice - Trial Administrative Measures on the Content and Management of the Premises Registration Book - Ministry of Housing and Urban-Rural Development - 房屋登记簿内容及管理试行办法 - 住房和城乡建设部
June 24, 2008  Six Tips to Achieving Business Success in China
June 19, 2008  China - Foreign Corrupt Practices Act Compliance:
June 3, 2008  Greater China Practice - Circular on Business Tax Relating to the Relinquishment of Land Use Rights - State Administration of Taxation - 关于土地使用者将土地使用权归还给国家的营业税问题通知 - 国家税务总局
June 3, 2008  Greater China Practice - Release of the Draft Implementation Regulation to China’s Employment Contract Law - The State Council Legislative Affairs Office - 就中国劳动合同法实施条例 (草案) 公开征求意见 - 国务院法制办公室
June 3, 2008  Greater China Practice - Measures on Disposition of Illegal Land Use Cases - Ministry of Land and Resources - 关于土地违法案件查处办法 - 国土资源部
June 3, 2008  Greater China Practice - New Release on Import Tariff and Import VAT Refund Policy - General Administration of Customs - 关于进口关税及进口环节増值税政策通知 - 海关总署
June 3, 2008  China New Law Bulletin - Issue Six
June 3, 2008  Greater China Practice - New Measures on Recognition of High and New Technology Enterprises - Ministry of Science and Technology, Ministry of Finance, State Administration of Taxation - 关于高新技术企业认定管理办法通知 - 科技部,财政部,国家税务总局
April 29, 2008  Greater China Practice - New Rates for Pre-Paid Corporate Income Tax for Real Estate Developers - State Administration of Taxation - 关于中国房地产开发企业所得税预缴变更 - 国家税务总局
April 29, 2008  Greater China Practice - Judicial Interpretation of First Instance in Civil and Commercial Claims in the High and Intermediate People’s Courts in China - Supreme People’s Court of PRC - 中国高级人民法院和中级人民法院管辖第一审民商事案件标准司法解释 - 中华人民共和国最高人民法院
April 29, 2008  China New Law Bulletin - Issue Five
April 29, 2008  Greater China Practice - Supplementary Circular on Land Registration Measures - Ministry of Land Resources - 关于中国土地登记办法补充通知 - 国土资源部
April 29, 2008  Greater China Practice - Export Processing Trade: New List of Prohibited Commodities - Ministry of Commerce and China Customs - 2008年进出口加工贸易禁止类商品目录 - 商务部海关总署
April 29, 2008  Greater China Practice - New Measures on Tendering Procedures for Construction Project Design - Ministry of Housing and Urban-Rural Construction - 中国建筑工程方案设计招标投标管理新办法 - 住房和城乡建设部
April 29, 2008  Greater China Practice - New Premises Registration Measures - Ministry of Construction - 中国新房屋登记办法 - 建设部
April 29, 2008  Greater China Practice - Changes to China Visa Application Policy for Foreigners - 外国人申请签证到中国新办法
April 4, 2008  Troutman Sanders attorney provides tips on doing business in ChinaAtlanta Business Chronicle
March 26, 2008  Greater China Practice - New Regulation on Shanghai Land Transactions - Shanghai Municipal People’s Government - 上海市土地交易新规则 - 上海市人民政府
March 26, 2008  Greater China Practice - Changes to Individual Income Tax Announced - State Council - 关于每月个人所得税变更 - 国务院
March 26, 2008  China New Law Bulletin - Issue Four
March 26, 2008  Greater China Practice - Changes to Corporate Income Tax Rate for the Transition Preferential Period in China - Ministry of Finance and State Administration of Taxation - 中国关于过渡优惠期内企业所得税率变更 - 财务部及国家税务总局
March 26, 2008  Greater China Practice - Reinvestment Tax Refunds for FIEs in China - State Administration of Taxation - 中国对于外商投资企业再投资退税政策 - 国家税务总局
March 5, 2008  Greater China Practice - Export Tax Exemptions For Special Customs Supervision Zones - Customs & Tariff Commission of State Council - 中国关于进入海关特殊监管区域产品的出口税免税政策 - 国务院关税税则委员会
March 5, 2008  Greater China Practice - New Judicial Interpretation on Civil Disputes Over Registered Trademarks, Company Names and Conflicts of Certain Prior Rights - Supreme People’s Court of PRC - 注册商标、企业名称与在先权利冲突的民事纠纷案件新司法解释 - 中华人民共和国最高人民法院
March 5, 2008  Greater China Practice - China’s New Regulation on Land Inspection - State Council - 中国土地调查新条例 - 国务院
March 5, 2008  Greater China Practice - New VAT Rebate Policies For Special Customs Supervision Zones - Ministry of Finance, China Customs and State Administration of Taxation - 中国关于进入海关特殊监管区域产品的増值税退税政策 - 财政部, 海关总署, 国家税务总局
March 5, 2008  China New Law Bulletin - Issue Three
March 5, 2008  Greater China Practice - Minimum Monthly Salaries to Increase in Guangdong Province - Guangdong People’s Government - 广东省职工每月最低工资上调 - 广东省人民政府
February 5, 2008  Greater China Practice - Measure on the Condemnation of Idle Land Disposition In Shenzhen - Shenzhen People's Government - 中国深圳闲置土地处置办法 - 深圳市人民政府
February 5, 2008  Greater China Practice - New Measures on Land Registration - Ministry of Land Resources - 土地登记新办法 - 国土资源部
February 5, 2008  China New Law Bulletin - Issue Two
February 5, 2008  Greater China Practice - New Law to the Mediation and Arbitration of Labor Disputes - Standing Committee of the National People's Congress - 劳动争议调解仲裁新法 - 全国人民代表大会常务委员会
February 5, 2008  Greater China Practice - Changes to the Annual Average Working Days of Employee - Ministry of Labor & Social Security - 职工年平均工作日的变动 - 劳动与社会保障部
February 5, 2008  Greater China Practice - Notice on the Condemnation of Idle Land Disposition In China - State Council - 中国闲置土地处置通知 - 国务院
January 22, 2008  China New Law Bulletin - Issue One
January 3, 2008  Greater China Practice - Preferential Tax Treatment for High and New Technology Enterprises in Special Economic Areas - Notice No. 40 [2007]
January 3, 2008  Greater China Practice - Non-Taxable Income Threshold Increased to RMB 2,000 Per Month
January 3, 2008  Greater China Practice - Measures for Phasing out Preferential Tax Rates for Foreign Invested Enterprises (FIEs) - Notice No. 39 [2007]
September 6, 2007  China Advisory: China's New Labor Contract Law - Overview and Recommended Action Steps for Employers
August 27, 2007  Greater China Practice - State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”): Circular on Retainment of Foreign Exchange Income of Domestic Entities in Current Accounts (the “Circular”) - 国家外汇管理局: 关于境内机构自行保留经常项目外汇收入的通知
August 27, 2007  Greater China Practice - China Banking Regulatory Commission (“CBRC”): Implementation Measures for Administrative Permission Matters of Non-banking Financial Institutions (the “Measures”) - 中国银行业监督管理委员会: 非银行金融机构行政许可事项实施办法
August 27, 2007  Greater China Practice - China Securities Regulatory Commission (“CSRC”): Pilot Measures for Issuance of Corporate Bonds(the “Measures”) - 中国证券监督管理委员会: 公司证券发行试点办法
August 27, 2007  China New Law Bulletin
August 27, 2007  Greater China Practice - State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”): Measures for Foreign Exchange Administration of Bonded Areas (the “Measures”) - 国家外汇管理局: 保税监管区域外汇管理办法
August 27, 2007  Greater China Practice - State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”): Reply on Pilot Practice of Direct Investment in Offshore Securities Markets by Domestic Individuals (“SAFE Reply”) - Hui Fu No. [2007] 276 - 国家外汇管理局:关于开展境内个人直接投资境外证券市场试点的批复
August 22, 2007  China New Law Bulletin
August 21, 2007  Greater China Practice - General Administration of Customs (“GAC”), National Development and Reform Commission (“NDRC”), Ministry of Finance (“MOF”) and Ministry of Commerce (“MOFCOM”): Issues Regarding the Application of Relevant Policies on Import Tax Incentives Implemented by Customs (“Announcement 35”) - Announcement 2007 No. 35 - 海关总署、发展改革委、财政部、商务部关于针对海关在执行相关进口税收优惠政策适用问题 - 公告2007年第35号
August 21, 2007  Greater China Practice - Ministry of Commerce (“MOFCOM”) and General Administration of Customs (“GAC”): Catalogue of Restricted Commodities for Processing Trade (the “Catalogue”) - Announcement 2007 No. 44 - 商务部、海关总署公告2007年第44号 公布《加工贸易限制类商品目录》
August 21, 2007  Greater China Practice - State Council: Decision on Amending Implementing Measures on Imposing Individual Income Tax on Bank Saving Interest Income (“Decision 502”) - Decision No. 52 of the PRC State Council - 国务院关于修改《对储蓄存款利息所得征收个人所得税的实施办法》的决定 - 中华人民共和国国务院令第502号
August 21, 2007  Greater China Practice - Supreme People’s Court: Provisions on Some Issues Concerning the Applicable Law in the Trial of Cases regarding Disputes arising from Foreign-related Civil or Commercial Cases (the “Provisions”) - 最高人民法院: 关于审理涉外民事或商事合同纠纷案件法律适用若干问题的规定
July 16, 2007  China New Law Bulletin
July 16, 2007  Greater China Practice - Ministry of Finance and State Administration of Taxation: Supplementary Circular on Reduction of Tax Rebate Rates for Certain Export Commodities (“Circular 97”) - Cai Shui [2007] No. 97 - 财政部、国家税务总局关于调低部分商品出口退税率的补充通知
July 16, 2007  Greater China Practice - Decree No. 65 of President of the People’s Republic of China: Labor Contract Law of the People’s Republic of China(the “Labor Contract Law”) - 中华人民共和国主席令第65号: 《中华人民共和国劳动合同法》
July 16, 2007  Greater China Practice - State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”): Circular on Issuance of List of First Group of Foreign-invested Real Estate Companies Filed with Ministry of Commerce (“Circular 130”) - Hui Zong Fa [2007] No. 130 - 国家外汇管理局综合司关于下发第一批通过商务部备案的外商投资房地产项目名单的通知
Jul 10, 2007  Greater China Practice - State Administration of Taxation: Circular on Issues regarding the Tax Rebate for Domestically-manufactured Equipment Purchased by Construction Enterprises Contracted by Foreign-invested Enterprises under Contract for Labor and Materials (“Circular 637”) - Guo Shui Han [2007] No.637 - 国家税务总局关于外商投资企业以包工包料方式委托承建企业购买国产设备退税问题的通知
July 10, 2007  China New Law Bulletin
July 10, 2007  Greater China Practice - Ministry of Finance and State Administration of Tax: Circular on Reduction of Tax Rebates for Export of Certain Commodities (“Circular 90”) - Cai Shui [2007] No. 90 - 财政部、国家税务总局:关于调低部分商品出口退税率的通知 财税[2007]90号
July 10, 2007  Greater China Practice - The Standing Committee of the People’s Congress: Decision on the Amendment to the Individual Income Tax of PRC (“Decree 66”) - Decree of PRC Chairman No. 66 - 全国人大常委会关于修改《中华人民共和国个人所得税法》的决定
July 2, 2007  Greater China Practice - General Affairs Department of State Administration of Foreign Exchange: Notice on Release of Operative Directives for Circular of the State Administration of Foreign Exchange on Relevant Issues Concerning Foreign Exchange Administration of Financing and Round-tripped Investment by Domestic Residents through Offshore Special Purpose Vehicles(“SPVs”) (“Notice 106”) - Hui Zong Fa [2007] No.106 - 国家外汇管理局综合司:关于印发《国家外汇管理局关于境内居民通过境外特殊目的公司融资及返程投资外汇管理有关问题的通知》操作规程的通知 - 汇综发 [2007]
July 2, 2007  Greater China Practice - Ministry of Commerce and State Administration of Foreign Exchange: Notice on further Strengthening and Standardizing the Examination, Approval and Regulation of Foreign Direct Investment in Real Estate Industry("Circular 50”) - Shang Zi Han [2007] No.50 - 商务部、国家外汇管理局:关于进一步加强、规范外商直接投资房地产业审批和监管的通知 - 商资函[2007]50号
July 2, 2007  China New Law Bulletin
June 22, 2007  Greater China Practice - 1. Ministry of Commerce (“MOFCOM”): Measures on Administration of Filing of Commercial Franchises (the “Measures”) 商务部: 商业特许经营备案管理办法
June 22. 2007  China New Law Bulletin
June 22, 2007  Greater China Practice - (1) State Council: Decision (the “Decision”) on Amendment of the PRC Measures (the “Measures”) on Administration of Registration of Partnership Enterprises 国务院: 关于修改《中华人民共和国合伙企业登记管理办法》的决定 (2) State Administration for Industry and Commerce: Circular on Administration for Registration of Partnership Enterprises (“Circular 108”) Gong Shang Ge Zi [2007] No.108 国家工商总局关于做好合伙企业登记管理工作的通知 工商个字[2007]108号
June 22, 2007  Greater China Practice - 2. Ministry of Commerce (“MOFCOM”): Measures on Administration of Information Disclosure of Commercial Franchises (the “Measures”) 商务部: 商业特许经营信息披露管理办法
May 31, 2007  Greater China Practice - The State Council: Several Opinions on Accelerating the Development of the Service Sector (the “Several Opinions”) 国务院关于加快发展服务业的若干意见
May 31, 2007  Greater China Practice - State Administration of Taxation: Reply on Income Tax Issues for the Governmental Subsidies Acquired by the Foreign-invested Enterprises and Foreign Enterprises (“Reply 408”), Guo Shui Han [2007] No. 408 国家税务总局关于外国投资企业和外国企业取得政府补助有关所得税处理问题的批复 国税函[2007]408号
May 31, 2007  Greater China Practice - State Administration of Taxation: Circular on Relevant Issues on Interpreting and Implementing Relevant Articles of Arrangement for Prevention of Double Taxation on Income and Prevention of Tax Avoidance between Mainland of China and Hong Kong Special Administration Region (“Circular 403”), Guo Shui Han [2007] No.403 国家税务总局:关于《内地和香港特别行政区关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的安排》有关条文解释和执行问题的通知 国税函[2007] 403号
May 31, 2007  Greater China Practice - China Banking Regulatory Commission, State Administration of Foreign Exchange: Provisional Measures on the Administration of Overseas Financial Management Businesses of Trust Companies (the “Provisional Measures”) 信托公司受托境外理财业务管理暂行办法
May 31, 2007  Greater China Practice - China Securities Regulatory Commission: Measures on the Administration of Futures Companies (“Measures on Futures Companies”) 中国证券监督管理委员会:期货公司管理办法
May 31, 2007  Greater China Practice - China Securities Regulatory Commission: Measures on the Administration of Futures Exchange (“Measures on Futures Exchange”) 中国证券监督管理委员会:期货交易所管理办法
May 31, 2007  Greater China Practice - Ministry of Commerce: Circular on Related Issues of Strengthening the Administration of Processing Trade (“Circular 133”), Shang Chan Fa [2007] No. 133 商务部关于加强加工贸易管理有关问题的通知 商产发[2007]133号
May 31, 2007  Greater China Practice - Ministry of Land and Resources, Ministry of Supervision: Circular of Relevant Issues on the Transfer System of Bidding, Auction and Listing of Industrial Land (“Circular 78”), Guo Tu Zi Fa [2007] No.78 国土资源部、监察部:关于落实工业用地招标拍卖挂牌出让制度有关问题的通知 国土资发[2007]78号
May 31, 2007  China New Law Bulletin
April 23, 2007  China New Law Bulletin
April 18, 2007  Greater China Practice - Employment Promotion Law of the People’s Republic of China (Draft) 中华人民共和国《就业促进法》草案
April 18, 2007  Greater China Practice - Decree No. 63 of President of the People’s Republic of China: Enterprise Income Tax Law of the People’s Republic of China (the “EIT Law”) 中华人民共和国主席令第63号: 《中华人民共和国企业所得税法》
April 18, 2007  Greater China Practice - Decree No. 62 of President of the People’s Republic of China: Property Rights Law of the People’s Republic of China (the “PR Law”) 中华人民共和国主席令第62号: 《中华人民共和国物权法》

News Releases

April 21, 2009  Downsizing During the Downturn

Press Coverage

June 2010  Firm touted in Chambers Asia 2010
June 1, 2010  New York attorney on the nature and enforcement of IP rights in China
print